Уже скоро на сцене екатеринбургского оперного — очередная премьера. Режиссерский тандем Дитера Мартина Каэги и Геральда Штольвицера представит новое прочтение жизни Татьяны Лариной и Евгения Онегина. Дитер Каэги называет свою работу «несоответствующей «классике времени» и «универсальной историей любви». Но утверждает, что не будет шокировать зрителя, который «с благодарностью примет этот проект».
Рассказывая о постановке «Евгения Онегина» на сцене Екатеринбургского театра оперы и балета, Дитер Каэги позволяет себе сделать несколько провокационных заявлений: «опера — это не костюмированный концерт», в ней важны не «костюмы и музыка», а «герои и музыка». Вероятно, поэтому режиссер-постановщик счел возможным избавить будущий спектакль от «всего лишнего» — «мне важно убрать детали, которые отвлекают внимание зрителя от взаимоотношений героев», — заявил маэстро.
Для екатеринбургского зрителя «Евгений Онегин», в первую очередь, роман, положенный на музыку, в котором сохранилось все то, что позволяет соглашаться с Белинском и видеть в произведении «энциклопедию русской жизни». Сам Чайковский, работая над оперой, писал: «Я ищу интимную, но сильную драму, основанную на конфликте положений, мною испытанных или виденных, могущих задеть меня за живое». За время существования нашего оперного театра «Евгений Онегин» пережил десять постановок (последняя — в 1997 году), и каждый раз это была классическая традиционная трактовка произведения Чайковского.
Однако по словам Дитера Каэги, и Пушкин, и Чайковский для сегодняшнего зрителя во всем мире не принадлежат только русской культуре. И «привязывать» историю взаимоотношений Онегина, Татьяны, Ленского, Гремина к определенной эпохе и точке на карте значит обеднять характеры, конфликты и чувства, которые испытывают герои и которые должны вызвать эмоции у зрителя. Дитер, предпочитающий ставить современные оперы и особенно быть первооткрывателем, даже, берясь за классические спектакли, ждет свежести восприятия, не сравнивая только что увиденное с многочисленными «Травиатами» или «Кармен».
— Насколько естественным и закономерным будет выглядеть то, что увидит екатеринбургский зритель, привыкший к традиционному прочтению «Евгения Онегина»?
— Искусство, какое бы оно ни было, — это всегда риск. В Москве, Лондоне или Нью-Йорке. У меня большой опыт, который должен мне помочь в работе с проектом, который не соответствуют классике времени. В «Онегине» мы используем другое время — действие происходит в 50-70 годах прошлого столетия. Знаю, что сначала это немного пугает исполнителей, но потом они приходят в восторг. И зрители с воодушевлением воспринимают такие решения. Кроме того, мы были приглашены руководством вашего театра, а, значит, ваш зритель к новому видению известного спектакля готов.
— Для чего меняете привычную, детально прописанную Пушкиным эпоху?
— Нам захотелось дать исполнителям возможность рассказать историю вне исторического контекста. На сцене не будет классических костюмов и декораций. Ведь важен не антураж, а то, что происходит внутри каждого героя, их характеры и взаимоотношения. Мне кажется, «Евгений Онегин» позволяет это сделать.
Но это касается не только творения Пушкина и Чайковского — для любой оперы, в основе которой лежит история сильных чувств, не важно, в каком времени действие происходило изначально. Мне хотелось бы, чтобы зритель увидел не старомодную оперу, а современный спектакль, в котором будут подлинные герои и невероятный сюжет. Здесь очень важна драматургия, как и всегда, когда в основе спектакля лежат отношения между людьми.
— А как же быть с привычным для российской публики, которую еще в школе заставляли «проходить» Пушкина, восприятием романа как «образца реализма», показывающего конфликт «французского с нижегородским»«, «патриархальной Руси» и «современной Европы»?
— А кто патриархален? Ольга? Возможно. Татьяна? Нет. Она современна, в ней нет стереотипов, а есть свобода и независимость. С другой стороны, Пушкин — не только русский поэт. И его популярность обусловлена именно этим. И поэтому во всем мире оперы, основанные на произведениях Пушкина, очень популярны. Музыка Чайковского (так же, как и Моцарта), в отличие от Глинки или Бородина, затрагивает зрителя в любой точке планеты. И очень важны для русского зрителя отношения Онегина и Татьяны, в большей степени, нежели то, что рассказывается в «Князе Игоре» или «Руслане и Людмиле», они являются универсальной историей любви, близкой всем людям.
— Как будет выглядеть сцена, на которой мы увидим эту универсальную историю любви?
— Я надеюсь, что зрители в Екатеринбурге понимают, что нет необходимости делать разрисованные декорации, чтобы рассказать историю. Поскольку большая часть действия происходит на открытом пространстве, будут облака. Я уверяю вас, это будет красиво — не кич, а именно утонченная красота. Зрительный зал во время бала Гремина будет использоваться как часть постановки. Но, на самом деле, нет смысла рассказывать все детали. Я хочу сохранить интригу, сделать сюрприз зрителям. Одно могу сказать — и по реквизиту, и по костюмам, и по музыке Чайковского, конечно, будет видно, что действие происходит в России.
По театру уже ходят слухи о необычной постановке. Говорят о настоящем мопеде, который появится на сцене, об отсутствии занавеса... Частично слухи подтверждает афиша спектакля — на ней мир перевернут с ног на голову, и маленькая черная фигурка парит в ослепительно голубом небе над виллой современного нувориша. Так все-таки, с ног на голову или «универсальная история любви»?
— Что касается перевернутого мира... Это больше не про Онегина, а про Татьяну, которая теряет под собой почву. Для меня же главным было показать историю развития конфликта. Кто эти люди, чьи отношения привели в итоге к трагической дуэли. Поэтому крайне важно, чтобы зритель увидел не оперных певцов, а аутентичных героев. Была проведена большая работа по поиску и определению состава исполнителей. Ведь, чтобы зритель понял и поверил этим героям, важны не только их профессиональные вокальные данные, но возраст, характер, чья личность и харизма должна идеально совпадать с предлагаемыми образами. Приятно, что наш дирижер [дирижер-постановщик — Владислав Карклин] разделяет нашу точку зрения и понимает, что герои и их характеры для этой истории так же важны, как и музыка. Как я уже говорил, в любой опере работают музыка и текст. И не нужно добавлять новых героев, придумывать что-то новое, переворачивать мир. Мне важно убрать детали, которые отвлекают внимание зрителя от взаимоотношений героев, оставив классическую историю любви.
Публикации, размещенные на сайте www.ura.news и датированные до 19.02.2020 г., являются архивными и были
выпущены другим средством массовой информации. Редакция и учредитель не несут ответственности за публикации
других СМИ в соответствии с п. 6 ст. 57 Закона РФ от 27.12.1991 №2124-1 «О средствах массовой информации»
Все главные новости России и мира - в одном письме: подписывайтесь на нашу рассылку!
На почту выслано письмо с ссылкой. Перейдите по ней, чтобы завершить процедуру подписки.
Уже скоро на сцене екатеринбургского оперного — очередная премьера. Режиссерский тандем Дитера Мартина Каэги и Геральда Штольвицера представит новое прочтение жизни Татьяны Лариной и Евгения Онегина. Дитер Каэги называет свою работу «несоответствующей «классике времени» и «универсальной историей любви». Но утверждает, что не будет шокировать зрителя, который «с благодарностью примет этот проект». Рассказывая о постановке «Евгения Онегина» на сцене Екатеринбургского театра оперы и балета, Дитер Каэги позволяет себе сделать несколько провокационных заявлений: «опера — это не костюмированный концерт», в ней важны не «костюмы и музыка», а «герои и музыка». Вероятно, поэтому режиссер-постановщик счел возможным избавить будущий спектакль от «всего лишнего» — «мне важно убрать детали, которые отвлекают внимание зрителя от взаимоотношений героев», — заявил маэстро. Для екатеринбургского зрителя «Евгений Онегин», в первую очередь, роман, положенный на музыку, в котором сохранилось все то, что позволяет соглашаться с Белинском и видеть в произведении «энциклопедию русской жизни». Сам Чайковский, работая над оперой, писал: «Я ищу интимную, но сильную драму, основанную на конфликте положений, мною испытанных или виденных, могущих задеть меня за живое». За время существования нашего оперного театра «Евгений Онегин» пережил десять постановок (последняя — в 1997 году), и каждый раз это была классическая традиционная трактовка произведения Чайковского. Однако по словам Дитера Каэги, и Пушкин, и Чайковский для сегодняшнего зрителя во всем мире не принадлежат только русской культуре. И «привязывать» историю взаимоотношений Онегина, Татьяны, Ленского, Гремина к определенной эпохе и точке на карте значит обеднять характеры, конфликты и чувства, которые испытывают герои и которые должны вызвать эмоции у зрителя. Дитер, предпочитающий ставить современные оперы и особенно быть первооткрывателем, даже, берясь за классические спектакли, ждет свежести восприятия, не сравнивая только что увиденное с многочисленными «Травиатами» или «Кармен». — Насколько естественным и закономерным будет выглядеть то, что увидит екатеринбургский зритель, привыкший к традиционному прочтению «Евгения Онегина»? — Искусство, какое бы оно ни было, — это всегда риск. В Москве, Лондоне или Нью-Йорке. У меня большой опыт, который должен мне помочь в работе с проектом, который не соответствуют классике времени. В «Онегине» мы используем другое время — действие происходит в 50-70 годах прошлого столетия. Знаю, что сначала это немного пугает исполнителей, но потом они приходят в восторг. И зрители с воодушевлением воспринимают такие решения. Кроме того, мы были приглашены руководством вашего театра, а, значит, ваш зритель к новому видению известного спектакля готов. — Для чего меняете привычную, детально прописанную Пушкиным эпоху? — Нам захотелось дать исполнителям возможность рассказать историю вне исторического контекста. На сцене не будет классических костюмов и декораций. Ведь важен не антураж, а то, что происходит внутри каждого героя, их характеры и взаимоотношения. Мне кажется, «Евгений Онегин» позволяет это сделать. Но это касается не только творения Пушкина и Чайковского — для любой оперы, в основе которой лежит история сильных чувств, не важно, в каком времени действие происходило изначально. Мне хотелось бы, чтобы зритель увидел не старомодную оперу, а современный спектакль, в котором будут подлинные герои и невероятный сюжет. Здесь очень важна драматургия, как и всегда, когда в основе спектакля лежат отношения между людьми. — А как же быть с привычным для российской публики, которую еще в школе заставляли «проходить» Пушкина, восприятием романа как «образца реализма», показывающего конфликт «французского с нижегородским»«, «патриархальной Руси» и «современной Европы»? — А кто патриархален? Ольга? Возможно. Татьяна? Нет. Она современна, в ней нет стереотипов, а есть свобода и независимость. С другой стороны, Пушкин — не только русский поэт. И его популярность обусловлена именно этим. И поэтому во всем мире оперы, основанные на произведениях Пушкина, очень популярны. Музыка Чайковского (так же, как и Моцарта), в отличие от Глинки или Бородина, затрагивает зрителя в любой точке планеты. И очень важны для русского зрителя отношения Онегина и Татьяны, в большей степени, нежели то, что рассказывается в «Князе Игоре» или «Руслане и Людмиле», они являются универсальной историей любви, близкой всем людям. — Как будет выглядеть сцена, на которой мы увидим эту универсальную историю любви? — Я надеюсь, что зрители в Екатеринбурге понимают, что нет необходимости делать разрисованные декорации, чтобы рассказать историю. Поскольку большая часть действия происходит на открытом пространстве, будут облака. Я уверяю вас, это будет красиво — не кич, а именно утонченная красота. Зрительный зал во время бала Гремина будет использоваться как часть постановки. Но, на самом деле, нет смысла рассказывать все детали. Я хочу сохранить интригу, сделать сюрприз зрителям. Одно могу сказать — и по реквизиту, и по костюмам, и по музыке Чайковского, конечно, будет видно, что действие происходит в России. По театру уже ходят слухи о необычной постановке. Говорят о настоящем мопеде, который появится на сцене, об отсутствии занавеса... Частично слухи подтверждает афиша спектакля — на ней мир перевернут с ног на голову, и маленькая черная фигурка парит в ослепительно голубом небе над виллой современного нувориша. Так все-таки, с ног на голову или «универсальная история любви»? — Что касается перевернутого мира... Это больше не про Онегина, а про Татьяну, которая теряет под собой почву. Для меня же главным было показать историю развития конфликта. Кто эти люди, чьи отношения привели в итоге к трагической дуэли. Поэтому крайне важно, чтобы зритель увидел не оперных певцов, а аутентичных героев. Была проведена большая работа по поиску и определению состава исполнителей. Ведь, чтобы зритель понял и поверил этим героям, важны не только их профессиональные вокальные данные, но возраст, характер, чья личность и харизма должна идеально совпадать с предлагаемыми образами. Приятно, что наш дирижер [дирижер-постановщик — Владислав Карклин] разделяет нашу точку зрения и понимает, что герои и их характеры для этой истории так же важны, как и музыка. Как я уже говорил, в любой опере работают музыка и текст. И не нужно добавлять новых героев, придумывать что-то новое, переворачивать мир. Мне важно убрать детали, которые отвлекают внимание зрителя от взаимоотношений героев, оставив классическую историю любви.