Переводчик некорректно перевел слово Путина на встрече с премьер-министром ШвецииФото: kremlin.ru
Президент России Владимир Путин в шутку поправил переводчика, который некорректно перевел слово в его речи. Курьез случился во время встречи с премьер-министром Швеции Стефаном Левеном. Стенограмма переговоров политиков опубликована на сайте Кремля.
Во время беседы со шведским премьером российский лидер отметил, что товарооборот между странами вырос на 32%. «Примерно пять млрд инвестиций со стороны шведских наших друзей… вложено в российскую экономику», — заявил Путин. Однако переводчик заменил слово «друзья». «Я сказал „друзей“, а он [переводчик — прим. ред.] перевел „партнеров“. Бандит просто», — шутливо заметил глава РФ. Он также добавил, что в России работает более 500 шведских компаний. Эти фирмы страна рассматривает «именно как друзей».
Встреча президента России и премьер-министра Швеции состоялась в рамках международного форума «Арктика — территория диалога» в Санкт-Петербурге. Мероприятие проходит с 9 по 10 апреля в пятый раз. Во время форума Путин также встретился с президентом Финляндии Саули Ниинисте, напоминает RT.
Публикации, размещенные на сайте www.ura.news и датированные до 19.02.2020 г., являются архивными и были
выпущены другим средством массовой информации. Редакция и учредитель не несут ответственности за публикации
других СМИ в соответствии с п. 6 ст. 57 Закона РФ от 27.12.1991 №2124-1 «О средствах массовой информации»
Сохрани номер URA.RU - сообщи новость первым!
Несмотря на трудности и попытки дискредитировать нас, URA.RU продолжает держать вас в курсе главных событий. О том, что происходит с агентством, а также последних новостях России и мира — в telegram-канале URA.RU.
URA.RU стало жертвой провокации — наш редактор арестован на 2 месяца за подозрение во взятке в 20 тысяч рублей родному дяде.
Несмотря на давление, мы продолжаем рассказывать о главных новостях страны и мира. Подпишись!
На почту выслано письмо с ссылкой. Перейдите по ней, чтобы завершить процедуру подписки.
Президент России Владимир Путин в шутку поправил переводчика, который некорректно перевел слово в его речи. Курьез случился во время встречи с премьер-министром Швеции Стефаном Левеном. Стенограмма переговоров политиков опубликована на сайте Кремля. Во время беседы со шведским премьером российский лидер отметил, что товарооборот между странами вырос на 32%. «Примерно пять млрд инвестиций со стороны шведских наших друзей… вложено в российскую экономику», — заявил Путин. Однако переводчик заменил слово «друзья». «Я сказал „друзей“, а он [переводчик — прим. ред.] перевел „партнеров“. Бандит просто», — шутливо заметил глава РФ. Он также добавил, что в России работает более 500 шведских компаний. Эти фирмы страна рассматривает «именно как друзей». Встреча президента России и премьер-министра Швеции состоялась в рамках международного форума «Арктика — территория диалога» в Санкт-Петербурге. Мероприятие проходит с 9 по 10 апреля в пятый раз. Во время форума Путин также встретился с президентом Финляндии Саули Ниинисте, напоминает RT.