22 ноября 2024

Путин назвал «бандитом» переводчика на переговорах с премьером Швеции

© Служба новостей «URA.RU»
Размер текста
-
17
+
Переводчик некорректно перевел слово Путина на встрече с премьер-министром Швеции
Переводчик некорректно перевел слово Путина на встрече с премьер-министром Швеции Фото:

Президент России Владимир Путин в шутку поправил переводчика, который некорректно перевел слово в его речи. Курьез случился во время встречи с премьер-министром Швеции Стефаном Левеном. Стенограмма переговоров политиков опубликована на сайте Кремля.

Во время беседы со шведским премьером российский лидер отметил, что товарооборот между странами вырос на 32%. «Примерно пять млрд инвестиций со стороны шведских наших друзей… вложено в российскую экономику», — заявил Путин. Однако переводчик заменил слово «друзья». «Я сказал „друзей“, а он [переводчик — прим. ред.] перевел „партнеров“. Бандит просто», — шутливо заметил глава РФ. Он также добавил, что в России работает более 500 шведских компаний. Эти фирмы страна рассматривает «именно как друзей».

Встреча президента России и премьер-министра Швеции состоялась в рамках международного форума «Арктика — территория диалога» в Санкт-Петербурге. Мероприятие проходит с 9 по 10 апреля в пятый раз. Во время форума Путин также встретился с президентом Финляндии Саули Ниинисте, напоминает RT.

Публикации, размещенные на сайте www.ura.news и датированные до 19.02.2020 г., являются архивными и были выпущены другим средством массовой информации. Редакция и учредитель не несут ответственности за публикации других СМИ в соответствии с п. 6 ст. 57 Закона РФ от 27.12.1991 №2124-1 «О средствах массовой информации»

Сохрани номер URA.RU - сообщи новость первым!

Не упустите шанс быть в числе первых, кто узнает о главных новостях России и мира! Присоединяйтесь к подписчикам telegram-канала URA.RU и всегда оставайтесь в курсе событий, которые формируют нашу жизнь. Подписаться на URA.RU.

Все главные новости России и мира - в одном письме: подписывайтесь на нашу рассылку!
На почту выслано письмо с ссылкой. Перейдите по ней, чтобы завершить процедуру подписки.
Президент России Владимир Путин в шутку поправил переводчика, который некорректно перевел слово в его речи. Курьез случился во время встречи с премьер-министром Швеции Стефаном Левеном. Стенограмма переговоров политиков опубликована на сайте Кремля. Во время беседы со шведским премьером российский лидер отметил, что товарооборот между странами вырос на 32%. «Примерно пять млрд инвестиций со стороны шведских наших друзей… вложено в российскую экономику», — заявил Путин. Однако переводчик заменил слово «друзья». «Я сказал „друзей“, а он [переводчик — прим. ред.] перевел „партнеров“. Бандит просто», — шутливо заметил глава РФ. Он также добавил, что в России работает более 500 шведских компаний. Эти фирмы страна рассматривает «именно как друзей». Встреча президента России и премьер-министра Швеции состоялась в рамках международного форума «Арктика — территория диалога» в Санкт-Петербурге. Мероприятие проходит с 9 по 10 апреля в пятый раз. Во время форума Путин также встретился с президентом Финляндии Саули Ниинисте, напоминает RT.
Расскажите о новости друзьям

{{author.id ? author.name : author.author}}
© Служба новостей «URA.RU»
Размер текста
-
17
+
Расскажите о новости друзьям
Загрузка...