Логотип РИА URA.RU
  • Логотип РИА URA.RU
Реклама

Политика

Путин назвал «бандитом» переводчика на переговорах с премьером Швеции

10 апреля 2019 в 07:04
Изменение размера шрифта
  • Подписаться на нас в ВКонтакте
  • Подписаться на нас в Телеграм
  • Написать нам в Ватсап
  • Подписаться на нас в Одноклассники
Переводчик некорректно перевел слово Путина на встрече с премьер-министром Швеции

Переводчик некорректно перевел слово Путина на встрече с премьер-министром Швеции

Фото: Фото: kremlin.ru

Президент России Владимир Путин в шутку поправил переводчика, который некорректно перевел слово в его речи. Курьез случился во время встречи с премьер-министром Швеции Стефаном Левеном. Стенограмма переговоров политиков опубликована на сайте Кремля.

Во время беседы со шведским премьером российский лидер отметил, что товарооборот между странами вырос на 32%. «Примерно пять млрд инвестиций со стороны шведских наших друзей… вложено в российскую экономику», — заявил Путин. Однако переводчик заменил слово «друзья». «Я сказал „друзей“, а он [переводчик — прим. ред.] перевел „партнеров“. Бандит просто», — шутливо заметил глава РФ. Он также добавил, что в России работает более 500 шведских компаний. Эти фирмы страна рассматривает «именно как друзей».

Встреча президента России и премьер-министра Швеции состоялась в рамках международного форума «Арктика — территория диалога» в Санкт-Петербурге. Мероприятие проходит с 9 по 10 апреля в пятый раз. Во время форума Путин также встретился с президентом Финляндии Саули Ниинисте, напоминает RT .

NB

Публикации, размещенные на сайте www.ura.news и датированные до 19.02.2020г., являются архивными и были выпущены другим средством массовой информации. Редакция и учредитель не несут ответственности за публикации других СМИ в соответствии с п. 6 ст. 57 Закона РФ от 27.12.1991 №2124-1 «О средствах массовой информации».

Сохрани номер URA.RU — сообщи новость первым!

Подписаться на нас в ТелеграмНаписать нам в Ватсап

Не упустите шанс быть в числе первых, кто узнает о главных новостях России и мира! Присоединяйтесь к подписчикам telegram-канала URA.RU и всегда оставайтесь в курсе событий, которые формируют нашу жизнь. Подписаться на URA.RU.

Подписаться
Комментарии (7)
  • Пенсионер
    10 апреля 2019 19:34
    Так переводчик был абсолютно прав. В бизнесе друзей не бывает, только партнеры. Какие они нам друзья, сколько от них было провокаций, то подводную лодку ищут, то самолет. Так что переводчик ПРАВ, только ПАРТНЕРЫ.
  • Анти
    10 апреля 2019 19:34
    Ну... в "шведских семьях" друзья и партнеры - часто разные люди))
  • Смешно.
    10 апреля 2019 15:54
    А почему никто не смеется.
  • Изюбр
    10 апреля 2019 15:43
    Что для современных русских друзья, то для шведов партнеры. Шведский язык намного богаче немецкого.
  • Обычный
    10 апреля 2019 14:44
    Обычная речь...
Следующий материал