Новый художественный фильм режиссера Сергея Снежкина «Контрибуция» разочаровал жителей Пермского края, которым удалось посмотреть картину до выхода в прокат. Больше всего их возмутило то, что герои фильма говорят не «по-пермски».
Действие картины происходит в 1918 году в Перми, которую захватили белогвардейцы во главе с генералом Пепеляевым. Герои — купцы и промышленники, живущие в Перми — произносят название города, не смягчая звук «р». «Если Пепеляеву это простительно, то местным купцам — нет», — приводит ремарку пермяков агентство «Текст».
Евгений Дятлов, сыгравший купца Насонова в «Контрибуции», признал, что это, действительно, упущение. При этом он отметил, что «никто грамотный об этом не сказал».
Местные краеведы также были возмущены картиной. «Недостоверность, прежде всего, в образе мышления, поведении этих героев», — считает пермский режиссер-документалист Варвара Кальпиди. Она напоминает, что «белые» захватили все то, что раньше награбили большевики: «Они не могли сюда прийти голыми и раздетыми. Это просто оскорбление какое-то». Тем не менее Кальпиди довольна тем, что действие картины разворачивается в ее родном городе. «Я рада, что звучит Пермь и фамилии наших купцов — Грибушин, Насонов, Каменский, пусть даже в каком-то совершенно дурацком контексте», — отметила она.
Ранее свою фамилию убрал из титров сценарист Леонид Юзефович, автор романа «Контрибуция», проживший в Перми много лет. По его словам, режиссер настолько переделал его сценарий, что он не захотел «отвечать за огромное количество исторических несообразностей, к которым ты непричастен».
Отметим, что ни одного эпизода фильма в Перми снято не было, группа работала в павильонах киностудии «Ленфильм».
Публикации, размещенные на сайте www.ura.news и датированные до 19.02.2020 г., являются архивными и были
выпущены другим средством массовой информации. Редакция и учредитель не несут ответственности за публикации
других СМИ в соответствии с п. 6 ст. 57 Закона РФ от 27.12.1991 №2124-1 «О средствах массовой информации»
Все главные новости России и мира - в одном письме: подписывайтесь на нашу рассылку!
На почту выслано письмо с ссылкой. Перейдите по ней, чтобы завершить процедуру подписки.
Новый художественный фильм режиссера Сергея Снежкина «Контрибуция» разочаровал жителей Пермского края, которым удалось посмотреть картину до выхода в прокат. Больше всего их возмутило то, что герои фильма говорят не «по-пермски». Действие картины происходит в 1918 году в Перми, которую захватили белогвардейцы во главе с генералом Пепеляевым. Герои — купцы и промышленники, живущие в Перми — произносят название города, не смягчая звук «р». «Если Пепеляеву это простительно, то местным купцам — нет», — приводит ремарку пермяков агентство «Текст». Евгений Дятлов, сыгравший купца Насонова в «Контрибуции», признал, что это, действительно, упущение. При этом он отметил, что «никто грамотный об этом не сказал». Местные краеведы также были возмущены картиной. «Недостоверность, прежде всего, в образе мышления, поведении этих героев», — считает пермский режиссер-документалист Варвара Кальпиди. Она напоминает, что «белые» захватили все то, что раньше награбили большевики: «Они не могли сюда прийти голыми и раздетыми. Это просто оскорбление какое-то». Тем не менее Кальпиди довольна тем, что действие картины разворачивается в ее родном городе. «Я рада, что звучит Пермь и фамилии наших купцов — Грибушин, Насонов, Каменский, пусть даже в каком-то совершенно дурацком контексте», — отметила она. Ранее свою фамилию убрал из титров сценарист Леонид Юзефович, автор романа «Контрибуция», проживший в Перми много лет. По его словам, режиссер настолько переделал его сценарий, что он не захотел «отвечать за огромное количество исторических несообразностей, к которым ты непричастен». Отметим, что ни одного эпизода фильма в Перми снято не было, группа работала в павильонах киностудии «Ленфильм».