Экс-депутат с Урала может оказаться за решеткой в Испании из-за ошибок в переводе

В Мадриде проходят слушания по делу «русской мафии»
Фото: Фото: Pixabay
Для экс-депутата Свердловской области, депутата Госдумы от Адыгеи, члена комитета по бюджету и налогам Владислава Резника испанский суд требует 5 лет 6 месяцев тюремного заключения по так называемому делу «русской мафии». Защита полагает, что обвинение построено на результатах телефонных прослушек подозреваемых, которые неверно перевели на испанский язык.
Испанский судья Бальтасар Гарсон инициировал расследование дела, тогда же начались слежка за подозреваемыми, прослушивание их телефонов и прочее. Сейчас, спустя 11 лет расследования, Резник приехал на слушания в Мадрид, надеясь доказать свою непричастность к преступной группировке и отмыванию денег. «Обвинение, предъявленное господину Резнику, построено на прослушке его телефонных переговоров. Однако в их переводе были допущены серьезнейшие ошибки, которые искажают весь смысл сказанного», — цитирует российского адвоката депутата Александра Гофштейна «Коммерсант». Защита намерена добиться признания в суде таких переводов недопустимым доказательством, исключив их из улик.
Владиславу Резнику вменяют причастность к Тамбовской ОПГ и отмыванию денег в Испании в 1996 году. О деле «русской мафии» в Испании стало известно в 2008 году, когда в ходе масштабной полицейской операции были арестованы несколько граждан РФ; тогда же прошли обыски в испанском доме Резника. В 2015 году суд Испании выдвинул обвинения против Резника, в 2016 году депутат не явился на судебное заседание и был объявлен в международный розыск, писало «URA.RU».
Публикации, размещенные на сайте www.ura.news и датированные до 19.02.2020г., являются архивными и были выпущены другим средством массовой информации. Редакция и учредитель не несут ответственности за публикации других СМИ в соответствии с п. 6 ст. 57 Закона РФ от 27.12.1991 №2124-1 «О средствах массовой информации».
Не упустите шанс быть в числе первых, кто узнает о главных новостях России и мира! Присоединяйтесь к подписчикам telegram-канала URA.RU и всегда оставайтесь в курсе событий, которые формируют нашу жизнь. Подписаться на URA.RU.
- Олег20 февраля 2018 22:35Анекдот в тему: Комиссар итальянской полиции читает протокол допроса Тайванчика. - "Про Олимпиаду я ничего не знаю. Это правда, что мы интересуемся спортом, но в России. Помогаем способным, талантливым, а неспособные, неумелые предприниматели, бизнесмены, политики по нашей рекомендации расстаются с фигурным катанием…". Хм... Эй, Луиджи! Ты уверен, что "отбросить коньки" переводится как "расстаться с фигурным катанием"?
- 20 февраля 2018 16:50Богат русский язык и одним словом можно выдать разную информацию. Например, "на фига до фига нафигачил?, в ответ, не фига до фига, расфигачишь". Чем и сильны многие, сказавши не подумавши, зато потом комментарий с пояснениями на целую тетрадку, что мол не так поняли. Вот так у нас и в законодательстве...
- не надо выгораживать20 февраля 2018 16:19Причем тут ошибки в переводе, если депутата обвиняют в участии в преступном сообществе?
- бог20 февраля 2018 16:14дыма без огня не бывает